白族姑娘沒穿衣服(云南這古鎮(zhèn)里住著很多白族美女)
聽人說,喜洲古鎮(zhèn)比大理還要古老,唐代南詔的故都就曾建在此處,是南詔古城中留存下來的古城之一。于是,最這座古鎮(zhèn)產(chǎn)生了濃厚的興趣。當(dāng)我來到喜洲古鎮(zhèn),踩著青石板,穿過古巷子,看到這里的房子,有徽派的古樸典雅,也有京派的流光溢彩。鎮(zhèn)上住著很多白族美女,是一座恬靜的,優(yōu)雅的小鎮(zhèn)。
喜洲古鎮(zhèn)沒有熙熙攘攘的人群,沒有太濃的商業(yè)氣息。既可以感受到當(dāng)?shù)厝说纳顨庀?,也不是文藝與情調(diào)。喜洲古鎮(zhèn)已有一千多年的歷史,西倚蒼山,東臨洱海。這里不僅僅是南詔古城,還是一座白族文化名鎮(zhèn),也是電影“五朵金花”的故鄉(xiāng)。當(dāng)?shù)嘏笥迅艺f,喜洲古鎮(zhèn)靜靜地鑲嵌在蒼洱大地的北端,保有濃郁的民族特色。
走在喜洲古鎮(zhèn)的街上,兩旁是一排排的店鋪,賣傳統(tǒng)手工藝,琳瑯滿目。讓我情不自禁地走進(jìn)去看看,好看的,好玩的,有趣的,什么玩意都有。這些手工藝,已經(jīng)在當(dāng)?shù)亟匈u了上千年。當(dāng)?shù)氐囊晃粚W(xué)者認(rèn)為,從滇文化的發(fā)展看,甚至可以認(rèn)為先有喜洲、后有大理;先有大理、后有云南。
白族人家住的房子很有意思,基本都是三合院和四合院,三開間的“坊”是建筑的基本組合單元。三合院是常典型的組合形式,由三個(gè)坊及一組照壁組成,稱為“三坊一照壁”,兩坊山墻之間設(shè)耳房及漏角天井。四合院則由四坊建筑組成封閉式的院落,四角均有漏角天井,加上院落,稱為“四合五天井”。
從住房可以看得出來,他們十分重視門樓建筑和照壁、門窗雕刻及山墻彩畫的裝飾藝術(shù)。串角飛檐,花枋精巧,斗拱重疊,雄渾穩(wěn)重。
白族的姑娘清新靈動(dòng),卻也十分嫵媚動(dòng)人。喜洲古鎮(zhèn)最不缺的就是天然白族美女,沒有庸脂俗粉,一張素顏,襯著鮮艷的服飾,就已經(jīng)令人心動(dòng)。從清晨到傍晚,周圍村子里的農(nóng)民漁家和衣著鮮艷的白族姑娘,挑著蔬菜、魚蝦、禽蛋、乳扇、豆粉擺攤穿梭,攪得空氣靈動(dòng)活潑。
白族人十分偏愛白色,喜歡穿白色衣裳。白族女人穿白上衣,再套一件藍(lán)色、紅色的坎肩、腰上系著繡花的小圍裙。走在路上,遇見白族的美女,一眼就能看出她是已婚還是未婚。
未婚的妙齡姑娘把辮子和一根紅繩結(jié)在一起,而且喜歡戴一頂鳳凰帽。鳳凰帽戴在頭上,不言而喻,表明她是一位純潔無瑕,還未出嫁的閨女。她們的帽子代表的是風(fēng)花雪月,垂下的惠子是下關(guān)的風(fēng),艷麗的花飾是上關(guān)的花,帽頂?shù)臐嵃资巧n山雪,彎彎的造型是洱海月,十分嫵媚動(dòng)人。
已婚女人們則不再戴鳳凰帽,頭飾一般是藍(lán)色。白族人們對(duì)未婚姑娘的稱呼是“金花”,對(duì)已婚女人的稱呼是銀花或家花。
白族的女人不僅長(zhǎng)得漂亮,還十分能干,擅長(zhǎng)扎染。禁不住好奇,去觀摩了白族傳統(tǒng)的扎染工藝。一位十分靈秀的白族姑娘告訴我,扎染的原料為純白布或棉麻混紡白布,染料為蒼山上生長(zhǎng)的寥藍(lán)、板藍(lán)根、艾蒿等天然植物的藍(lán)靛溶液。
她們根據(jù)喜歡的花樣紋飾,用線將白布縛著,做成一定襞折的小紋,再行浸入染缸里浸染。如此反復(fù),每浸一次色深一層,即“青出于藍(lán)”。浸染到一定的程度后,取出晾干,拆去纈結(jié),便出現(xiàn)藍(lán)底白花的圖案花紋來。
來到喜洲古鎮(zhèn),真是不虛此行,看了美景,還看了美女,還可以感受到傳統(tǒng)工藝的魅力和白族文化。在藍(lán)天白云下,這座青山綠水中的古鎮(zhèn)淳樸、飄逸,仿若一幅清新脫俗的田園畫。
作者:baidianfeng365本文地址:http://www.inkvzc.cn/bdf/24747.html發(fā)布于 2024-01-04
文章轉(zhuǎn)載或復(fù)制請(qǐng)以超鏈接形式并注明出處白癜風(fēng)知識(shí)網(wǎng)