閑情偶記牡丹得王于群花翻譯(閑情偶記)

摘要: 您好,今天小編胡舒來為大家解答以上的問題。閑情偶記牡丹得王于群花翻譯,閑情偶記相信很多小伙伴還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!1、《閑情偶寄》  作 者:李漁  出版時間:康...

您好,今天小編胡舒來為大家解答以上的問題。閑情偶記牡丹得王于群花翻譯,閑情偶記相信很多小伙伴還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!

1、《閑情偶寄》  作 者:李漁  出版時間:康熙十年(1671)刊刻  年 代:清代  題 裁:戲曲論著  主要內(nèi)容:  《閑情偶寄》共包括《詞曲部》、《演習(xí)部》、《聲容部》、《居室部》、《器玩部》、《飲饌部》、《種植部》、《頤養(yǎng)部》等八個部分,一般人只把《頤養(yǎng)部》視為養(yǎng)生學(xué)著作。

2、實(shí)際上,這種認(rèn)識是片面的。

3、黃強(qiáng)認(rèn)為:“《閑情偶寄》八部無一不是李漁養(yǎng)生理論的組成部分”,只不過“《頤養(yǎng)部》總論養(yǎng)生,專論養(yǎng)生,而其他各部分論養(yǎng)生者必備的專門知識”。

4、  《閑情偶寄》一書行文接近于當(dāng)時的白話,簡單易懂,另外,他幽默風(fēng)趣,把枯燥的養(yǎng)生理論說得有滋有味。

5、為此,他的養(yǎng)生理論無論在當(dāng)時還是以后都產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。

6、1935年,林語堂英文版《吾國與吾民》給該書以極高的評價,認(rèn)為該書是“中國人生活藝術(shù)的指南”。

本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會喜歡。