agenow新生代社區(agenow)

摘要: 大家好,小宜來為大家講解下。agenow新生代社區,agenow這個很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!相親是不是真的要避開那些大齡剩女(30以上)?是的,我個人建議年齡超過2...

大家好,小宜來為大家講解下。agenow新生代社區,agenow這個很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!

相親是不是真的要避開那些大齡剩女(30以上)?

是的,我個人建議年齡超過28,根本沒有見面的必要了,除了可以約p,這個要直接跟大齡剩女講出來,她們也有性需求。

實際上大齡剩女作為結婚對象而言,大齡剩女生育價值很低,性格價值少,基因價值更加屬于被淘汰的類型,不管大齡剩女如何給自己辯解,她們都屬于劣質基因。

眾所周知,生育與繁衍是人類上百萬年來的唯二基本任務,連國家現在都放開三胎鼓勵生育,說明大齡剩女基本上屬于逆趨勢而動。

大齡剩女的個性屬于年輕時候就難追,現在年齡大了,個性是很難改變的,所以基本上也就剩下來了,大齡剩女不是不知道自己的情況,但是她們很難跨出這一步,一個人發生重大改變,要么來源于天啟,也就是老天爺給你的磨難,而且是大磨難,現在對大齡剩女還是太寬容了一些,要么是周圍的圈子,她們的圈子要么是女泉,要么是大齡剩女,要么是…

當然稍微聰明一點的男性一般對于大齡剩女也沒什么耐心,有的素質低點的甚至直接出口譏諷,但是他們對年輕女性往往不會這樣,稍微有耐心一點,因為她們往往生育價值更高、個性價值可以塑造一下,家庭穩定和諧概率更高一些。

~

Yes, I personally suggest that the age of more than 28, there is no need to meet, in addition to about P, this should be directly told to older women, they also have sexual needs. ?

?

As a matter of fact, as marriage objects, older leftover women have lower reproductive value, less personality value, and more genetic value, which belong to the type of elimination. No matter how old leftover women explain to themselves, they all belong to inferior genes. ?

?

As we all know, fertility and reproduction have been the only two basic tasks of human beings for millions of years. Even the country now encourages birth by letting go of three children, which shows that older leftover women are basically against the trend. ?

?

Older woman left personality belongs to hard to get, when I was young age now, personality is hard to change, so basically is left over, older women not don't know their situation, but they are hard to make this step, one significant change, either from the apocalypse, also is the god give you suffering, and it is big,??Now it is too tolerant to older leftover women, either the circles around them, their circles are either women quan, or older leftover women, or...

美國國家美術館打卡

《持天平的女子》

是荷蘭黃金時代畫家維米爾所繪制的油畫作品

精妙的穩定感和節奏感的絕佳典范。一個穿著藍色外套和皮草裝飾的女人在房間角落里的一張桌子上靜靜地站著。她右手的天平處于平衡狀態,表明她的內心狀態。房間的后墻上掛著一幅用黑色框住的《最后的審判》的大畫。堅固的桌子上放著閃閃發光的藍色布料,開著的盒子,兩串珍珠和一條金鏈。柔和的光線從窗戶進入,照亮了場景。這個女人是如此沉思,以至于觀眾幾乎不愿打擾她安靜的沉思時刻。

Woman Holding a Balance, also called Woman Testing a Balance, is an oil painting by Dutch Golden Age painter Johannes Vermeer, now in the National Gallery of Art in Washington, DC.

Artist: Johannes Vermeer

Dimensions: 1′ 5″ x 1′ 3″

Location: National Gallery of Art

Created: 1662–1663

Medium: Oil paint

Periods: Baroque, Dutch Golden Age

When you're young, happiness is something to be had; as you age, happiness becomes a goal that you chase; now you’ve grown, happiness is a state of mind that you try to understand.

小時候的快樂是樣東西,擁有就幸福;成長時的快樂是個目標,達到就幸福;長大后的快樂是個心態,明白就幸福?!狟oyhood 《少年時代》

#我們一起學英語# #每日英語# #英語#

I was born in a village which is romote and located in the middle of lianyungang.

In my young age , my dad was lazy and never did some houseworks in family

Because of his laziness, they often quarreled with each others.

My mom was responsible for looking after my elder sister and me.

We were protected in this warm environment in my childhood memories.

My mom paid plenty of time for our life and study.

My dad thought the children should be brought in nature environment .

The parents don't need to pay a lot of attentions to children.

My elder sister and I always complained my dad was carefree.

Now , my age is near to 30 and I don't get married.

Before I always complained my father

that he didn't create a good environment for us to survive in the family.

I have a strong feeling that I feel maybe I can not catch up with my parents ability of their youth period.

She carries too many missions. Now she is fast stepping into old age. She is still young and beautiful. She is the pride of the Chinese people[玫瑰][給力][給力][煙花][煙花][煙花][祈禱][祈禱][祈禱]

I wasn’t surprised when I read that actress Helen Hunt recently stated that she would never allow her young daughter to become a child star. Ms Hunt is the daughter of a Hollywood technical director, and grew up in Hollywood. Now in her late 40s, she started acting and modeling when she was eight and has probably seen a lot over those years in show business.

? She has had a successful career. She earned four Golden Globes and four Emmys. She also attained the top honor of her profession when she won the Best Actress Academy Award for her role in the 1992 movie, As Good As It Gets. Given those accolades, Ms Hunt is successful. There is no doubt that her early experiences as a child star prepared her for what has been an outstanding adult career. Given those achievements, why would this star declare she’ll never allow her daughter, now at the age of six, to follow in her footsteps?

?? Everyone familiar with the entertainment scene is aware of the reasons for her attitude. Recent tabloid news headlines featuring the troubles of former child stars, among them Lindsay Lohan, Britney Spears and the late Gary Coleman, may answer the question. Although Ms Hunt managed to become a successful grown-up star, she apparently believes she’s an exception.

The most important problem of our generation is no longer scarcity, but too much. This is an even bigger challenge. In a society of abundance, the human challenge becomes how to choose and reject the good. It's actually more harder. Take food: In the past, the human body evolved to absorb as much food as possible in a hungry environment. But what about now? When the age of abundance came, the body tried to absorb it as hard as it could, resulting in diabetes. Not only in food, but in human civilization today, there are too many opportunities, too much information, too much entertainment, and almost all areas have a diabetic type of problem. So in the past, the problem we faced was "foreign invasion", and now many of our problems are "internal obstruction".

我們這一代人面對的最重要的問題,不再是匱乏,而是過于充裕。這是一個更大的挑戰。在充裕社會,人類的挑戰變成了怎么在好東西中選擇和拒絕。這其實更難。比如說食物:過去,人類的身體在饑餓的環境下進化出了盡可能把一切食物都吸收的功能。但是現在呢?充裕時代來了,身體玩命吸收,結果就出現了糖尿病。這不只是食物上,現在的人類文明,機會過量,信息過量,娛樂過量,幾乎所有的領域都出現了糖尿病式的難題。所以過去我們面對的問題是“外敵入侵”,而現在我們的很多問題都是“內部梗阻”。

閱讀理解每日一練(D65)

閱讀理解方法之十:把握文章大意法

以最快的速度讀完文章,要特別注意每一段落的第一句話和最后一句話,這有助于我們了解文章的中心思想及段落大意,有助于解答關于文章主旨大意的問題。

Emma loves listening to her brother, Jack, play his guitar. Jack started to play the guitar at the age of five. For ten years he practises every day, and now he is really good. Emma wants to play the guitar like her brother. "Mum, can I take guitar lessons?" asks Emma.

Her mum says, "It takes a lot of hard work to play the guitar well. Are you sure you have much time to put into practising?" Emma isn't sure. She loves her Dance Club, Art Club and Chess Club. These are her favourite things to do. Emma knows if she takes the guitar lessons, she will have to give up one of the activities to make time for practising. She doesn't want to give up any one of them. So Emma decides to just keep enjoying her brother's guitar playing.

1.How old is Jack now?

A.Five years old.

B.Ten years old.

C.Fifteen years old.

D.Twenty years old.

2.What clubs are Emma in?

A.Dance,art and chess.

B.Art,chess and music.

C.Chess,music and science. D.Guitar,science and dance.

3.Emma's mother thinks one must( ) to play the guitar well.

A.be smart

B.work hard

C.have a good teacher

D.learn from others

4.Emma gives up the guitar lessons because( )

A.her parents don't have much money for them

B.she doesn't have much time to practise

C.her mother doesn't want her to be busy D.she can't play the guitar well

澤連斯基真的是演員出身,表演技能真是沒得說,杠杠的。他穿著軍綠色圓領衫,在美國國會做了15分鐘的視頻發言,目的就是讓美國出兵,在烏克蘭設立禁飛區,可是美國不敢啊,只能是給武器給錢給物了。美國議員那個雞凍啊,全體起立鼓掌。先前在英國議會和加拿大議會分別做了視頻演講,請求支援。真的是會哭的孩子有奶吃。

拜登隨后在下午的演講中就說了:我們給你武器給你錢,我們支持你,我們與烏克蘭人民在一起。然后簽署協議,再給烏克蘭8億美元的援助。意思是我們只能幫你到這了,要送死你們烏克蘭自己去送死,別拉上我們美國和北約。

這一場15分鐘的演講掙了8億美金,堪稱本世紀最貴的一場演講了。

澤連斯基最后直接用英文說:

Now, I’m almost 45 years old. Today my age stopped when the hearts of more than 100 children stopped beating. I see no sense in life,if I cannot stop the death. I'm addressing President Biden. You are the leader of the nation. I wish you to be the leader of the world. Being the leader of the world means to be the leader of peace.

這段英文的大致意思是:?“我快45歲了,我的年齡停在了今天,和一百多個孩子停止跳動的心臟一起停止了。如果不能阻止死亡,我的生命就沒有任何意義?!比缓笏止ЬS拜登說:“你是這個國家的領袖,我希望你成為全世界的領袖,成為世界領袖意味著成為和平的領袖。”

《論一個演員的修養》

致新年

W.S. 默溫(美國)

我們會回來那將是春天

我們將不會比以前更老

To the New Year

致新年

W.S. Merwin

W.S. 默溫(美國)

With what stillness at last

you appear in the valley

your first sunlight reaching down

to touch the tips of a few

high leaves that do not stir

as though they had not noticed

and did not know you at all

then the voice of a dove calls

from far away in itself

to the hush of the morning

在最終如許的沉靜中

你在山谷里出現

你的第一縷陽光抵落

觸碰到一些高高的

沒有被攪擾的葉梢

仿佛它們沒有留意到

也根本不認識你

而后一只鴿子的嗓音

從遠處自發地

叫醒早晨的噓靜

so this is the sound of you

here and now whether or not

anyone hears it this is

where we have come with our age

our knowledge such as it is

and our hopes such as they are

invisible before us

untouched and still possible

所以這就是你的聲音

此時此刻無論是否

有任何人聽到,這就是

歲月相隨我們來過的地方

我們的知識不過如此

我們的希望不過如此

隱秘于我們面前

無法觸及,卻依舊可能

我們會回來那將會是春天

我們將不會比以前更老

本文agenow新生代社區,agenow到此分享完畢,希望對大家有所幫助。