古人談讀書二則譯文(蓋士人讀書文言文翻譯)
古人談讀書·二
《訓(xùn)學(xué)齋規(guī)》
余嘗謂:讀書有三到,謂心到、眼到、口到。心不在此,則眼不看仔細(xì);心眼既不專一,卻只漫浪誦讀,決不能記,記亦不能久也。三到之中,心到最急。心既到矣,眼口豈不到乎?
蓋士人讀書,第一要有志,第二要有識,第三要有恒。有志則斷不甘為下流;有識則知學(xué)問無盡,不敢以一得自足,如河伯之觀海,如井蛙之窺天,皆無識者也;有恒則斷無不成之事。此三者缺一不可。
余:我。
嘗:曾經(jīng)。
謂:說。
此:一般指這里,文中指書本。
則:那么。
既:既然。
專一:專心一意。
漫浪:隨便。
決:一定。
亦:也。
之中:其中。
急:要緊。
矣:了。
豈:難道。
乎:1,表示疑問反問的“嗎”??;2,表選擇的“呢”?
蓋:文言虛詞(?發(fā)語詞,如“~聞”?;?表大概如此,如“~近之矣”;?連詞,表示原因,如“有所不知,~未學(xué)也”)。
士人:讀書人。
志:志向。
識:見識。
恒:恒心。
下流:下等,劣等。
則:就。
斷:古代指決然,絕對;現(xiàn)在指長東西折成兩截。
以:因為。
自足:自我滿足。
如:像。
河伯之觀海:一個典故,河伯觀海。
井蛙之窺天:一個典故,井蛙窺天。
窺:觀,看。
皆:全,都。
者:指……樣的人。
文章版權(quán)及轉(zhuǎn)載聲明:
作者:baidianfeng365本文地址:http://www.inkvzc.cn/bdf/7329.html發(fā)布于 2023-10-13
文章轉(zhuǎn)載或復(fù)制請以超鏈接形式并注明出處白癜風(fēng)知識網(wǎng)