愚公移山文言文拼音(愚公移山文言文)

摘要: 您好,今天小編胡舒來為大家解答以上的問題。愚公移山文言文拼音,愚公移山文言文相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起來看看吧!1、愚公移山  原文:   太行(háng...

您好,今天小編胡舒來為大家解答以上的問題。愚公移山文言文拼音,愚公移山文言文相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起來看看吧!

1、愚公移山  原文:   太行(háng),王屋二山,方七百里,高萬仞(rèn)。

2、本在冀(jì)州之南,河陽之北。

3、 北山愚公者,年且九十,面山而居。

4、懲(chéng)山北之塞(sè),出入之迂(yū)也。

5、聚室而謀曰:“吾與汝(rǔ)畢力平險,指通豫南,達于漢陰,可乎?”雜然相許。

6、其妻獻疑曰:“以君之力,曾(ceng)不能損魁(kuí)父(fǔ)之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”雜曰:“投諸渤海之尾,隱土之北。

7、”遂率子孫荷擔(hèdan)者三夫,叩(kòu)石墾壤,箕畚(jī běn)運于渤海之尾。

8、鄰人京城氏之孀(shuāng)妻有遺男,始齔(chèn),跳往助之。

9、寒暑易節,始一反焉。

10、 河曲(qǔ)智叟(sǒu)笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠(huì)!以殘年余力,曾不能毀山之一毛,其如土石何?”北山愚公長息曰:“汝心之固,固不可徹(chè),曾不若孀妻弱子。

11、雖我之死,有子存焉;子又生孫,孫又生子;子又有子,子又有孫;子子孫孫無窮匱(kuì)也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟(sǒu)亡(wú)以應。

12、 操蛇之神聞之,懼其不已也,告之于帝。

13、帝感其誠,命夸娥氏二子負二山,一厝(cuò)朔東,一厝雍南。

14、自此,冀之南,漢之陰,無隴(lǒng)斷焉。

15、   譯文:  太行、王屋兩座山,方圓七百里,高數萬尺。

16、本來在冀州的南面,黃河北岸的北面。

17、   北山有個愚公,年紀將近九十歲,住在兩座大山的正對面。

18、愚公苦于山北面道路阻塞,出去進來都要繞遠路。

19、召集全家人商量說:“我和你們盡力挖平兩座大山,使一直通到豫州南部,到達漢水南岸,好嗎?”大家紛紛表示贊同。

20、他的妻子提出疑問說:“憑您的力量,并不能削減魁父這樣的小山,能把太行、王屋怎么樣?況且把土石放到哪里去呢?”大家紛紛說:“把土石扔到渤海的邊上,隱土的北面。

21、”愚公于是帶領子孫中能挑擔子的三個人,鑿石頭,挖泥土,用箕畚運送到渤海的邊上。

22、鄰居姓京城的寡婦有個孤兒,剛七八歲,蹦蹦跳跳去幫助他們。

23、冬夏換季,才往返一次呢。

24、   河曲智叟笑著阻止愚公說:“你太不聰明了。

25、憑你的余年剩下的力氣,還不能毀掉山上的一根草,又能把泥土和石頭怎么樣?”北山愚公長嘆一聲說:“你思想頑固,頑固到不能改變的地步,還不如寡婦和弱小的孩子。

26、即使我死了,還有兒子在呀;兒子又生孫子,孫子又生兒子;兒子又有兒子,兒子又有孫子;子子孫孫沒有窮盡的,可是山不會增高加大,為什么愁挖不平?”河曲智叟沒有話來回答。

27、   握著蛇的山神聽說了這件事,怕他不停地挖下去,向天帝報告了這件事。

28、天帝被他的誠心感動,命令夸娥氏的兩個兒子背上兩座山,一座放在朔方的東部,一座放在雍州的南部。

29、從此,冀州的南部,漢水的南面,沒有高山阻隔了。

本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會喜歡。